(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧漢:碧(bì) 藍色,漢(hàn) 天河,碧漢指晴朗的天空。
- 橫翠:翠,翠綠色。橫翠形容遠處青山橫亙呈現出翠綠色。
- 黛眉:黛,黛(dài) 青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。黛眉借指女子的眉毛。
- 鬒髮:鬒(zhěn) (頭髮)又黑又密,鬒髮指濃密的美髮。
- 萬選得錢:這裏指才華出衆而被讚賞推許,從而獲得好處。
- 十年磨劍:比喻多年刻苦鑽研和準備。
- 東皇:司春之神。
- 韶律:韶(sháo) 古樂名,相傳爲舜時所作。韶律指春天的樂律,代表春天的和暖之音 。
翻譯
雨過天晴,天空高遠澄澈、清朗空曠,遠處的青山橫臥,翠綠的山色倒映在美麗的湖面上。那如黛的眉似輕拂着明月,清晨分開岸邊的柳枝,烏黑濃密的長髮如雲朵般垂下,夜晚斜倚在梧桐樹旁。有着出衆才華的人誰都會喜愛,多年刻苦磨礪如同十年磨一劍,身影卻時常孤單。司春之神駕着時光流轉,吹奏起春天和諧的律呂,千里大地之上春風吹過,青草又重新復甦。
賞析
這首詩意境豐富且幽深。開篇「雨淨高天碧漢虛,遠山橫翠照芳湖」描繪出一幅開闊清新的雨後山水圖,營造出寧靜悠遠的氛圍,讓人感受到大自然的雄渾與美麗。頷聯「黛眉拂月朝分柳,鬒髮垂雲夜倚梧」轉爲細膩的人物刻畫,通過對女子清晨弄柳、夜晚倚梧的姿態描寫,展現出一種柔美與閒愁。頸聯由景及人再到自身感慨,「萬選得錢人盡愛,十年磨劍影空孤」將世人對才華的追逐與自己多年苦學卻孤獨寂寥形成鮮明對比,流露出不被理解、懷才不遇的孤獨。尾聯「東皇馭轉吹韶律,千里春風草又蘇」則筆鋒一轉,展現出春天的勃勃生機,表達了即使歷經挫折,仍對未來充滿希望,相信總會迎來新的轉機與復甦 ,給全詩增添了積極向上的情感力量,使整首詩在描繪、感慨、祈願中層層遞進,豐富而富有韻味。