(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 娉婷(pīng tíng):形容女子姿態美好的樣子。
翻譯
溫暖的南風沒有地方讓這美麗的女子出嫁,只好在小小的盆池裏築起小窩來培養夜晚的溫馨。她的身體害怕那秋禾上的風露寒冷,在樓臺的倒影中沉浸着秋天的星星。
賞析
這首詩描繪了白蓮在劉氏園中的孤美之態。首句用「南薰無地嫁娉婷」,以擬人化的手法寫出了白蓮無處可依的孤獨,以及其美麗動人的姿態。「小築盆池養夕馨」則描述了白蓮所處的環境,強調其在盆池中的獨特存在與散發的夜晚之香。「身怯九禾風露冷」進一步烘托了白蓮的柔弱與孤單,容易受到外界環境的影響。最後「樓臺倒影浸秋星」描繪出一幅優美而略帶淒涼的畫面,樓臺的倒影中浸透着秋星,營造出一種空靈而靜謐的氛圍。整體上,這首詩意境優美,通過對白蓮形象的細緻刻畫,表達出一種淡淡的憂傷和孤獨的情感。
嚴復的其他作品
- 《 和寄朝鮮金澤榮 其三 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 哭林晚翠 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 和劉通叔瑞潞歲莫雜詩並序 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 和寄朝鮮金澤榮 其二 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 題金實齋北雅樓閒居著書圖次韻 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 日來意興都盡,今日涉想所至,率然書之 其二 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 靈源洞 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 十三夜月 》 —— [ 清 ] 嚴復