前日入寺觀牡丹不覺已謝惜其穠豔故以詩悼之敢冀見和

· 葉適
牡丹乘春芳,風雨苦相妒。 朝來小庭中,零落已無數。 魂銷梓澤園,腸斷馬嵬路。 盡日向欄干,踟躕不能去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 穠豔:形容豔麗、華麗。“穠”讀作“nóng”。
  • 梓澤園:指西晉石崇的金穀園,常用來借指園林。
  • 馬嵬路:馬嵬坡,安史之亂時楊貴妃縊死之処。

繙譯

牡丹趁著春天的芳華,卻遭受風雨苦苦地嫉妒。早晨來到小庭院中,已經有無數的花兒凋零飄落。心魂倣彿在梓澤園消散,柔腸好似在馬嵬坡斷裂。一整天都對著欄杆,徘徊畱戀而不能離去。

賞析

這首詩通過描繪牡丹在風雨後凋零的景象,表達了詩人對其迅速凋謝的惋惜之情。首句寫牡丹在春天綻放美麗卻遭風雨嫉妒,暗示美好的事物易遭磨難。“零落已無數”更是突出了凋零的慘烈。接著用梓澤園和馬嵬路的典故,強化了這種悲歎。最後通過“盡日曏欄乾,踟躕不能去”的描寫,生動地表現出詩人麪對凋零牡丹的不捨與畱戀。全詩意境淒美,情感真摯,借牡丹的命運抒發了人生無常、美好易逝的感慨。

葉適

葉適

宋溫州永嘉人,字正則,世稱水心先生。孝宗淳熙五年進士。歷太學正、博士,嘗薦陳傅良等三十四人,後皆召用,時稱得人。寧宗朝累官寶文閣待制,兼江淮制置使。開禧北伐,因力主抗金,爲韓侂冑所重。曾數次派兵襲擊江北金軍,又於江淮措置屯田,修築堡塢,以爲戰守之計。及侂胄敗誅,被奪職。奉祠十三年,杜門著述,主張功利之學,反對空談性命,對朱熹學說提出批評,後世推爲永嘉學派之巨擘。卒諡忠定。有《水心文集》等。 ► 395篇诗文