(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輿臺(yú tái):泛指地位低微的人。
- 旬瑜:應指周瑜,周瑜病逝時年僅三十五歲,此處以周瑜喻指早逝。
- 李泌(bì):唐朝中期政治家,歷仕四朝,爲君主所重用,屢次退隱又屢次被起用,這裏以李泌喻指能夠再度被起用的人。
- 膺門(yīng mén):德才兼備者的門庭。
翻譯
您(樓公)的書信問候傳至地位低微之人,但您獨自隱居山林,無法被挽回。人們說像周瑜那樣的人應當早逝,可誰知道您卻像李泌一樣能夠再度歸來(但遺憾的是您並未歸來)。您的美德如謝砌旁芬芳的芝蘭般絢爛,所到之處,德才兼備者的門庭前桃李盛開。您問心無愧,所做之事皆爲好事,根本不會在意生死帶來的榮耀或悲哀。
賞析
這首詩是一首輓歌辭,表達了對樓公的深切悼念和讚美。詩的首聯通過對比,突出了樓公隱居山林的決心和與衆不同。頷聯以周瑜的早逝和李泌的重來作比,暗示了樓公本應有所作爲卻未能實現的遺憾。頸聯以芝蘭和桃李象徵樓公的品德和對後人的影響,展現了他的高尚和偉大。尾聯則強調了樓公問心無愧的美好品質,以及他對生死榮辱的超脫態度。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,充分表達了詩人對樓公的敬仰和懷念之情。