(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
舟次:行船途中,停船的地方。(「次」讀作「cì」) 閒雲:通「閒雲」,意爲悠然飄浮的雲。 杜鵑:鳥名,相傳其叫聲好似「不如歸去」。
翻譯
輕盈的小船暫時停在綠色的楊堤邊,載着悠然的雲朵渡過另一條小溪。雲朵本來就沒有心思,天色將要昏暗,不知從何處傳來一聲杜鵑的啼叫。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅暮色中的江景圖。詩人將小船、綠楊堤、閒雲、杜鵑等元素巧妙地組合在一起,營造出一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。詩中的「輕舟」「綠楊堤」給人以輕快、清新之感,而「閒雲」則增添了一份閒適與自在。然而,「天欲暮」和「杜鵑啼」又爲畫面染上了一層淡淡的哀愁。整首詩意境優美,情感含蓄,讓人在欣賞美景的同時,也能感受到詩人內心的微妙情感。