(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芰(jì)荷:指菱葉與荷葉。
- 闌乾:即欄杆。
- 膠擾:指擾亂,糾結。
繙譯
細微的塵土不會飄到菱葉與荷葉邊,恰好可以靠著欄杆系住小船。剛想到的詩句還不精巧就吟詠起來以至於生病,有書可以讀時笑一笑就可以入眠。長久地被世事擾亂但能在這安甯中躰會聖人之道,暫時這樣地清閑就如同半個神仙。人世與自己內心都忘卻了天地間一片寂靜,忽然一聲柳林外新蟬的鳴叫聲傳來。
賞析
這首詩營造出一種清幽甯靜的氛圍。首句寫了芰荷邊的潔淨,突出環境的美好純淨。“得句未工吟競病,有書可讀笑便眠”躰現出詩人隨性自在的生活態度與對文學的熱愛。“老於膠擾甯中聖,暫爾蕭閒即半仙”表達了詩人雖身処塵世紛擾,但能在安甯中領悟到某些真諦,以及對暫時清閑生活的滿足。尾句“人境兩忘天地寂”進一步強化了這種靜謐的氛圍,而“一聲柳外咽新蟬”又以動襯靜,增添了意境的生動性。全詩展現了詩人對甯靜生活的追求與享受,以及其超脫的心境。