放歸

絳帕焚香讀道書,屢煩促報訊何如。 佛前影怖樓枝鴿,海外波驚涸轍魚。 此地可能容複壁? 無人肯就問箯輿。 玉關楊柳遼河月,卻載春風到舊廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絳帕:紅色頭巾。絳(jiàng)。
  • 涸轍魚:比喻在困境中急待援助的人。

翻譯

我用紅色頭巾包着頭焚燒着香閱讀道家書籍,屢次煩惱地催促打聽消息看情況怎麼樣了。在佛像前影子讓樓頭枝條上的鴿子都感到害怕,海外的波瀾令那乾涸車轍裏的魚感到驚恐。這裏或許能夠容納再次壁壘森嚴,卻沒有人願意來詢問竹轎。玉門關的楊柳和遼河邊的月亮,卻帶着春風回到了舊日的居所。

賞析

這首詩營造出一種複雜的心境和情境。詩人在特定的環境中,一面沉浸於閱讀道書,一面又對外面的消息充滿關注與焦慮。用「佛前影怖樓枝鴿」表現內心的不安定,「海外波驚涸轍魚」則暗示對局勢的擔憂和自身的困境。後兩句既有對未來的不確定感,也帶着一絲期許,希望春風能帶來一些改變和希望。整體意境深沉且充滿張力,表達出詩人在特定時刻的矛盾與思索。

黃遵憲

黃遵憲

黃遵憲(1848年4月27日-1905年3月28日)漢族客家人,字公度,別號人境廬主人,清朝詩人,外交家、政治家、教育家。 黃遵憲出生於廣東嘉應州,1876年中舉人,歷充師日參贊、舊金山總領事、駐英參贊、新加坡總領事,戊戌變法期間署湖南按察使,助巡撫陳寶箴推行新政。工詩,喜以新事物熔鑄入詩,有“詩界革新導師”之稱。黃遵憲的作品有《人境廬詩草》、《日本國誌》、《日本雜事詩》等。被譽爲“近代中國走向世界第一人”。 ► 839篇诗文