(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騰譁:喧鬧,喧譁。
- 倦客:客遊他鄉而對旅居生活感到厭倦的人,這裏指詩人自己。
- 哀時:傷悼時世。
- 靡涯:沒有邊際。
- 徐泗:徐州與泗州的並稱。
- 惙怛(chuò dá):憂傷,悲痛。
翻譯
我聽到世間的言論每日喧鬧喧譁,我這對旅居生活感到厭倦且傷悼時世的人,心中的憂傷沒有邊際。獨自面對着古人,自認爲是後死之人,哪裏知道國家的滅亡在於官吏的邪惡呢。如今徐泗一帶蕭條,你將前往何處呢?悲傷的是東南各地的人們都各有各的家,卻也都充滿了憂愁。我明白你贈詩中那沉痛的情意,我不甘心長久地在這裏以賞花來寄託自己的情感。
賞析
這首詩表達了詩人對時世的憂慮和對國家命運的關切。首聯通過「坐聞世論日騰譁」描繪了社會的喧囂和混亂,以及詩人作爲「倦客哀時」的無奈和悲哀。頷聯則表達了對歷史的反思和對國家滅亡原因的思考,認爲官吏的邪惡是導致國家滅亡的重要原因。頸聯通過對徐泗地區的蕭條和東南各地人民的憂傷的描寫,進一步強調了社會的苦難。尾聯則表明詩人理解友人贈詩中的沉痛之意,同時也表達了自己不甘心僅僅以賞花來逃避現實,而是希望能夠有所作爲的決心。整首詩情感深沉,語言凝練,體現了詩人對國家和人民的深厚情感。
黃節的其他作品
- 《 中秋依韻和貞壯 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 大雪中過社園,遇黎季裴出示遲餘詞句,晚飲酒家賦答 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 大雨登樓作 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 白沙先生书“心贺诗卷”,为柯廷言尹阳江时,祠宋太傅张世杰墓于赤坎作也。秋枚十馀年前得于海上。壬戌三月 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 澳居雜詩 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 杂诗 其二 (壬戌) 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 觀鄭所南趙子固蘭水仙 》 —— [ 清 ] 黃節
- 《 题桃花扇传奇三首 其二 (1903年) 》 —— [ 清 ] 黃節