(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 跋馬:勒馬使迴轉。跋,bá。
- 青娥:這裏指美麗的少女。
- 鶯花:鶯啼花開,泛指春日景色。
翻譯
一帶垂着的楊柳輕拂着水面。映照着那萋萋芳草綿延千里。勒馬轉回堤岸的少年男子。擁着美麗的少女,走向那紅漆高樓,南邊的酒肆。 在這鶯啼花開之地盡情飲酒。縱情歡笑,脂粉消融香氣飄墜。不在即將分別時趁着醉意起身。只是隱隱約約地,在蜀紙上抒寫柔情。
賞析
這首詞描繪了一幅生動的場景,既有自然景色,如垂楊蘸水、芳草萋萋,又有少年與女子的活動,如擁着女子去酒肆。詞中表現了男女間的歡樂時光和柔情蜜意,以及在歡樂場景中的沉醉與留戀。通過生動的描寫,如「拼飲鶯花底。恣歡笑、粉融香墜」等,讓讀者能深切感受到那種愉悅與溫情的氛圍。整體意境優美,情感真摯,語言流暢自然,具有較高的藝術價值。