夜遊宮

一帶垂楊蘸水。映芳草、萋萋千里。跋馬回堤少年子。擁青娥,向紅樓,南酒市。 拼飲鶯花底。恣歡笑、粉融香墜。不趁臨分醉中起。但依稀,寫柔情,留蜀紙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 跋馬:勒馬使迴轉。跋,bá。
  • 青娥:這裏指美麗的少女。
  • 鶯花:鶯啼花開,泛指春日景色。

翻譯

一帶垂着的楊柳輕拂着水面。映照着那萋萋芳草綿延千里。勒馬轉回堤岸的少年男子。擁着美麗的少女,走向那紅漆高樓,南邊的酒肆。 在這鶯啼花開之地盡情飲酒。縱情歡笑,脂粉消融香氣飄墜。不在即將分別時趁着醉意起身。只是隱隱約約地,在蜀紙上抒寫柔情。

賞析

這首詞描繪了一幅生動的場景,既有自然景色,如垂楊蘸水、芳草萋萋,又有少年與女子的活動,如擁着女子去酒肆。詞中表現了男女間的歡樂時光和柔情蜜意,以及在歡樂場景中的沉醉與留戀。通過生動的描寫,如「拼飲鶯花底。恣歡笑、粉融香墜」等,讓讀者能深切感受到那種愉悅與溫情的氛圍。整體意境優美,情感真摯,語言流暢自然,具有較高的藝術價值。

方千里

宋信安人。官舒州籤判。工詩詞,和周邦彥詞作尤多。有《和清真詞》。 ► 93篇诗文

方千里的其他作品