十月三十天氣重陰門巷蕭然乏酒不能招客鄰人釀酒適熟而樑軍判周主簿芋

· 李光
火冷燈青正寂寥,夜寒風勁酒香飄。 隔牆知是鄰醅熟,踏雨沾泥不待招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pēi):沒濾過的酒。

翻譯

燈火冰冷光線青暗正是寂寥的時候,夜晚寒風強勁酒的香氣飄散開來。隔着牆壁知道是鄰居的酒成熟了,踩着雨水沾着泥土不等召喚就過去了。

賞析

這首詩描繪了一個天氣陰沉、略顯寂寥的場景,但因鄰家酒熟,飄來酒香,詩人即使踏着雨沾着泥也迫不及待要過去,生動地展現出詩人對酒的喜愛以及鄰里間那種自然而親切的氛圍。詩中通過「火冷燈青」「夜寒風勁」等詞語營造出一種清冷的氛圍,與酒香形成鮮明對比,更突出了酒的吸引力。整體語言簡潔,意境獨特,給人一種質樸而真實的感受。

李光

李光

宋越州上虞人,字泰發,號轉物居士。徽宗崇寧五年進士。高宗時知宣州,繕城池,聚兵糧,建義社,守境有方。後爲吏部尚書。紹興中,宋金和議成,秦檜借其名押榜以息異議,拜參知政事。及見檜撤淮南守備,奪諸將兵權,即極言金人不可信,和議不可恃,斥檜懷奸誤國,爲檜所惡。貶建寧軍節度副使,藤州安置。後移瓊州、昌化軍。檜死,得復官秩。卒諡莊簡。有《莊簡集》。 ► 527篇诗文