新年雜興十首

· 李光
信是閒中日月遲,頹然那惜寸陰移。 消磨永晝非無術,袖手旁觀數局棋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

頹然:形容精神不振的樣子。

永晝:漫長的白天。

袖手旁觀:把雙手籠在袖子裏,在一旁觀看。比喻置身事外,既不過問,也不協助別人。

翻譯

確實是感覺到閒適之中時間過得很緩慢,精神不振哪裏會可惜那一點點光陰的流逝。消磨這漫長的白天並非沒有辦法,那就袖着手在一旁觀看幾局棋。

賞析

這首詩描繪了一種悠閒自在的生活狀態。詩人感慨在閒暇時光裏,時間似乎變得緩慢。他並不在意時光的悄然挪移,用下棋這種方式來打發漫長的白日,體現了一種超脫淡然、閒適安逸的心境。整首詩語言簡潔,卻生動地傳達出詩人的生活態度和對時光的獨特感悟。

李光

李光

宋越州上虞人,字泰發,號轉物居士。徽宗崇寧五年進士。高宗時知宣州,繕城池,聚兵糧,建義社,守境有方。後爲吏部尚書。紹興中,宋金和議成,秦檜借其名押榜以息異議,拜參知政事。及見檜撤淮南守備,奪諸將兵權,即極言金人不可信,和議不可恃,斥檜懷奸誤國,爲檜所惡。貶建寧軍節度副使,藤州安置。後移瓊州、昌化軍。檜死,得復官秩。卒諡莊簡。有《莊簡集》。 ► 527篇诗文