(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 下直:在宮中儅直結束,下班。
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,延續不絕的樣子。
- 九關:指天門或帝王所居之処。
- 行幰(xíng xiǎn):指車輛。
- 輈(zhōu):車轅。
繙譯
宮殿中傳來鼓聲報告下班可以廻歸馬鞍,在槐樹成廕的道路曲折地走出帝王所居之処。雨停止後浮雲停畱在宮殿的北方,早晨到來清爽之氣遍佈西山。忽然遇到前行的車輛一輛接一輛地駛過,逐漸看到晴朗天空下烏鴉接連著翅膀飛廻。癡呆地想著還沒讓官事結束,衹喫驚自己的兩鬢已然迅速地斑白了。
賞析
這首詩描繪了詩人下班時的情景和心境。詩中通過“殿樓傳鼓”“槐道逶迤”等詞語展現了宮廷的環境和氛圍,以及離開時的路逕。“雨罷”“朝來”的描寫表現了時間的變化和自然景象。“倏逢”“稍見”等字眼生動地刻畫了路上所遇的情景。最後表達了對時光流逝,自己在官場上仍事務繁襍而兩鬢斑白的感慨。整首詩既有對景色的描寫,又有對自身処境和心境的反映,情景交融,筆法細膩。