海外實未嘗見梅爲賦一絕

· 李光
春日追遊載酒堂,名園疑有野梅芳。 籬邊水畔無尋處,只向風前認暗香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 載酒堂:據相關記載,是蘇東坡當年在海南講學的地方。
  • 野梅芳:野生梅花的芬芳。
  • 暗香:清幽的香氣,這裏指梅花散發的香氣 。

翻譯

在春日裏,我懷着興致來到載酒堂遊玩,踏入名園,恍惚之間覺得這裏應該會有野生梅花散發着芬芳。我在籬笆邊、溪水旁四處尋找,卻始終不見梅花的蹤影,只有在風中,我憑藉那一縷清幽的香氣辨認出了梅花的所在。

賞析

這首詩以詩人在春日尋訪梅花展開。首句點明時間和地點,在春日來到載酒堂遊玩,爲全詩奠定了悠閒的基調。第二句「名園疑有野梅芳」,「疑有」二字巧妙地勾起讀者的好奇心,引發對梅花的期待。

接着後兩句峯迴路轉,詩人「籬邊水畔無尋處」,苦苦尋覓卻不見梅花身影,然而在風的吹拂下,「只向風前認暗香」,又憑藉着那股獨特的暗香感知到了梅花的存在。這種先揚後抑再揚的手法,增添了詩歌的曲折韻味,讓詩人對梅花那種渴望得見的心情更加濃郁。同時,也從側面表現出梅花的高潔、隱逸,不輕易爲世人得見,散發的暗香更凸顯了它的清幽高雅,詩人借梅表達了內心對高雅品格的追求。

李光

李光

宋越州上虞人,字泰發,號轉物居士。徽宗崇寧五年進士。高宗時知宣州,繕城池,聚兵糧,建義社,守境有方。後爲吏部尚書。紹興中,宋金和議成,秦檜借其名押榜以息異議,拜參知政事。及見檜撤淮南守備,奪諸將兵權,即極言金人不可信,和議不可恃,斥檜懷奸誤國,爲檜所惡。貶建寧軍節度副使,藤州安置。後移瓊州、昌化軍。檜死,得復官秩。卒諡莊簡。有《莊簡集》。 ► 527篇诗文