(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 諭(yù):告訴,使人知道。
- 冥頑:昏庸頑鈍,這裏指頑固不化的賊人。
- 瞋(chēn)目:瞪大眼睛表示憤怒。
翻譯
告訴賊人分散私藏的財寶,但他們冥頑不靈,不肯悔改。 (樓海司法)憤怒地瞪大眼睛怒罵賊人,說我已做好赴死的準備前來。 用一死麪對兇惡的刀刃,使千家百姓免除被劫掠的災禍。 他沒有留下孤兒,行路的人都爲他的離去感到悲哀。
賞析
這首詩刻畫了樓海司法的英勇和正義。詩的前兩句通過描述樓海司法試圖說服賊人散財但賊人頑固不化的情景,爲後面樓海司法的壯烈行爲做鋪墊。「憤然瞋目罵,吾已戴頭來」,生動地展現了樓海司法的憤怒和無畏,他以堅定的態度面對賊人,毫不畏懼死亡。「一死當兇刃,千家免劫灰」,體現了樓海司法的自我犧牲精神,他用自己的生命保護了千家百姓。最後一句「遺孤元未有,行路爲悲哀」,表達了人們對樓海司法之死的悲痛和對他的敬意。整首詩語言簡潔,情感真摯,塑造了一個英勇無畏的英雄形象。