(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高句麗(gāo gōu lí):古國名,存在於公元前1世紀至公元7世紀。
- 河伯:中國古代神話中的黃河水神。
- 赤烏子:傳說中的人物。
- 倒戈:軍隊投降敵人,反過來打自己人。這裏指太陽的神奇變化,表明精誠所至,連太陽都爲之改變。
- 豚(tún):小豬,此處代指豬。(文中詩句爲「豕」,「豕」意爲豬)
翻譯
高句麗,據說是河伯的外甥。赤烏子,他的精誠貫穿天地,使得太陽都倒轉了方向。河伯於是派遣魚鱉來填河。魚啊鱉啊,今天來幫助我渡河。狗啊豬啊,往日餵養過我。
賞析
這首詩充滿了神話色彩,以奇特的想象講述了一個與高句麗相關的故事。詩中提到高句麗是河伯的外甥,赤烏子的精誠能讓太陽倒戈,展現了一種神祕而超凡的力量。後面提到河伯遣魚鱉填河,以及狗和豬曾經的飼養,這些元素的組合營造出一種獨特的意境。整首詩富有想象力,語言簡潔但意境深遠,通過神話傳說的元素,表達了一些特殊的情境和情感。

洪亮吉
清江蘇陽湖人,字君直,一字稚存,號北江。乾隆五十五年進士。授編修。嘉慶四年,上書軍機王大臣言事,極論時弊。免死戍伊犁。次年,詔以“罪亮吉後,言事者日少”,釋還。自號更生居士,居家十年而卒。少時詩與黃景仁齊名,交誼亦篤,時號洪黃。景仁家貧,客死汾州,亮吉親赴山西,爲經紀喪事。文工駢體,與孔廣森並肩。學術長於輿地,而論人口增加過速之害,實爲近代人口學說之先驅。有《春秋左傳詁》、《卷施閣集》、《更生齋集》等。
► 2625篇诗文
洪亮吉的其他作品
- 《 馮巡撫光熊招飮卽席賦贈二首 其一 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 蜀当归 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 行抵伊犁追忆道中闻见率赋六首 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 過保甸塘至盤江道中隔江途若綫正對行人面更轉百坡陀江流尚難見春盡日發新鋪至永寧州道中 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 歲暮飲酒詩十篇 其三 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 長相思 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 張州守瀕行又以素册索詩復成二絶句 其一 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 酷相思 贈俠士 》 —— [ 清 ] 洪亮吉