御街行 · 燕京元夜

· 徐燦
華燈看罷移香屧。正御陌、游塵絕。素裳粉袂玉爲容,人月都無分別。丹樓雲澹,金門霜冷,纖手摩娑怯。 三橋宛轉淩波躡。斂翠黛、低迴說。年年長向鳳城遊,曾望蕊珠宮闕。茫茫咫尺,眼前千里,況是明年月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香屧(xiè):有香氣的鞋子,代指女子腳步。
  • 御陌:京城的街道。
  • 摩娑(suō):同「摩挲」,用手撫摩。
  • 淩波躡(niè):踏在水波上行走,形容腳步輕盈。此處指漫步。
  • 斂翠黛:收斂眉頭,翠黛是古時女子用青黛畫眉,這裏代指女子的眉毛。
  • 鳳城:京城的別稱,這裏指燕京(今北京) 。
  • 蕊珠宮闕:道教傳說中的仙宮,這裏借指華麗的宮殿。

翻譯

看完華燈後移動着穿着香鞋的腳步。此時京城的街道上,游塵已絕。身着素衣、粉袖的佳人,有着如玉般的容貌,人與皎潔的明月相映,難以區分彼此。紅色的高樓在淡薄的雲中若隱若現,金門處寒霜寒冷,佳人纖細的手似乎有些畏怯地摩挲着。 走過曲折的橋樑,腳步輕盈地漫步。佳人收斂着秀眉,徘徊低迴訴說着。年年都常常來到京城遊玩,曾經盼望着能看到那華麗如仙宮般的宮殿。然而如今目標近在咫尺卻又彷彿遠在千里之外,更何況是明年此時的明月又將是怎樣的情景呢。

賞析

這首詞描繪了燕京元夜的繁華與佳人的情思。上闋通過描寫元夜觀賞花燈後的情景,用細膩的筆觸描繪出環境的清幽以及佳人的美麗姿容,「人月都無分別」一句將人與月相融,營造出一種靜謐美好的氛圍,同時「丹樓雲澹,金門霜冷」襯托出佳人內心的一絲寒意。下闋佳人徘徊訴說,回憶年年京城之遊,對嚮往的宮殿觸不可及,「茫茫咫尺,眼前千里」生動地表現出理想與現實之間的差距帶來的無奈。而結尾「況是明年月」則給人留下無盡的遐想,增添了一絲對未來的迷茫與惆悵之情。整首詞情景交融,細膩地表達了主人公複雜微妙的情感。

徐燦

清江蘇崑山人,字朗亭,號玉峯。乾隆六年舉人。有《畫前易衍》。 ► 101篇诗文