赤嵌竹枝詞

· 孫霖
出草番兒每拍肩,踏歌歡飲不知年。伊尼無數惟功狗,貿易還徵贌社錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赤嵌:赤崁樓,位於臺南市中區赤崁街與民族路交叉口,原爲荷蘭人所建。
  • 出草:臺灣少數民族獵人頭習俗(獵首)的別稱。
  • 番兒:對少數民族的稱呼。
  • 伊尼:少數民族語言裏「很多」的意思。
  • (pù):租佃,租用。

翻譯

外出獵首的少數民族常常互相拍肩,踏歌歡飲忘記了年月。有很多隻是有功勞的獵狗,貿易還要徵收租社的錢。

賞析

這首詩描繪了臺灣當地少數民族的一些生活場景和習俗。詩中展現了他們獨特的行爲方式,如「出草」習俗以及歡樂的聚會場景。同時也提到了他們在經濟活動中的一些情況,如貿易中還要交租錢。詩歌生動而具體地呈現了當時當地少數民族生活的某些方面,讓人們對其有了一定的瞭解。但詩中某些表述可能帶有一定的時代侷限性和文化差異的視角。

孫霖

孫霖,字武水,號羨門居士。浙江吳興人。連橫《臺灣詩乘》謂其於乾隆初期來臺灣,曾繪製渡海圖,並徵詠詩。其作〈赤嵌竹枝詞〉注中曾述及巡道覺羅四明、臺灣知府余文儀、臺灣知縣陶紹景禁演夜戲事,可推斷其當在清乾隆二十五年(1760)或稍後渡臺。〖參考連橫《臺灣詩乘》,臺銀本。〗(施懿琳撰) ► 14篇诗文