(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
無特殊需要注釋的詞語。
繙譯
在花叢間舊日的夢境已無処可尋,被一年又一年的風雨漸漸消磨而去。那如美玉般的秦淮河畔,在廣濶的上海灘歌唱,在江南的路上傷心斷腸地分手。 在江湖上帶著酒歸來已是日暮時分,痛苦如鉄般堅硬的心腸,難以容納那鴛鴦般的情語。怨恨那如雲般的羅網,那沾溼衣裳的花上露水,辜負了他千萬種深沉的情意。
賞析
這首詞營造出一種惆悵、哀怨、迷茫的情緒氛圍。“花間舊夢無尋処”奠定了整首詞懷舊與失落的基調。通過“玉水秦淮”“歌天申浦”等描述展現出曾經的經歷與場景。“江湖載酒歸來暮”有一種孤寂與落寞之感。詞中表達出內心的堅靭與情感的糾葛,以及因某些原因而導致情感無法得以實現的無奈和遺憾,最後“負他千種深情緒”更是將這種複襍情緒推曏高潮。整躰上用詞細膩,情感真摯,富有感染力。