(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 格格:形容大風颳物發出的聲音。
- 筐樓:可能是指類似房屋建築等比較簡陋的住所(此處「筐樓」含義需結合作者當時語境進一步精準,在常見解釋中不明確,作此寬泛推測性理解 )。
- 凝塵:積聚的灰塵。
翻譯
大風連着一整夜呼呼颳起,發出格格的聲響,震動着簡陋的房屋。大風能把積聚的灰塵都吹得四處飄散,可爲什麼就是吹不散我滿心的憂愁呢。
賞析
這首詩以景起興,開篇描繪大風連夜颳起的景象,「格格震筐樓」生動地通過大風颳物發出的嘈雜聲響,營造出一種動盪不安、煩擾的氛圍,也暗示了詩人所處環境可能較爲不佳。後兩句詩筆鋒一轉,詩人通過將「凝塵」被吹散與自己的「愁」無法吹散進行鮮明對比。風吹塵散是日常生活中直觀可見的現象,而愁卻不爲風動,以具體與抽象的對比突出了詩人愁緒的深沉與難以排解,給人留下深刻印象,讓讀者深切地感受到詩人內心沉鬱的情緒,一種莫名又沉重的憂愁縈繞心頭,韻味悠長 。
吳研因(一作「吳妍因」)
江陰貫莊人,光緒十一年生,著名教育家。自幼刻苦勤學,在江陰、蘇州等地任小學教員期間,結合教學實踐,編纂白話文小學教科書。後任中華書局商務印書館編輯。後任南京國民政府教育部國民教育司司長等職。愛好詩詞,著有《鳳吹詩集》。郭沫若、俞平伯、馬敘倫爲書題辭。
► 486篇诗文
吳研因(一作「吳妍因」)的其他作品
- 《 鳳吹二十四首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 清明苦雨四首 其三 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 秋燕 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 旅菲雜詠二十八首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 連夜得有關曉因之夢八首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 一二八後函鄞江,速曉因回京 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 題青島海濱長卷四首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 靈巖詠古八首館娃宮 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)