(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維揚:揚州的別稱。
- 六龍:古代天子的車駕爲六馬,馬八尺稱龍,因以爲天子車駕的代稱。
- 五馬:漢時太守乘坐的車用五匹馬駕轅,借指太守的車。
- 茱萸(zhū yú):一種常綠帶香的植物。
翻譯
聽說揚州這個地方聲名顯赫,傑出的人物就如同江東那樣衆多。天子的車駕前些天來到淮海之地,也聽聞太守車駕是由來說起的醉翁。明月照着幾座橋留存着夜色風景,十里長的珠簾等待着春風的吹拂。在遠處知道九月九日的平山聚會,笑着插上茱萸讓兩鬢都變得通紅。
賞析
這首詩描繪了揚州的繁華景象和風流人物。首聯表明揚州地望之重要和人才之傑出。頷聯通過提及天子車駕和太守,顯示出揚州的地位特殊。頸聯生動地展現了揚州城夜晚月光灑在橋上和珠簾等待春風的美好畫面,營造出一種雅緻的氛圍。尾聯想象了重陽節平山的聚會,人們歡笑着插茱萸的熱鬧場景。全詩語言優美,生動地展現了揚州的魅力和風土人情。