端午帖子太上皇后閣

檻有榴花沼有蓮,瑤池歡宴晚涼天。 一年一度爲重午,此去應須過萬年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

檻(jiàn):欄杆。

瑤(yáo)池:古代傳說中崑侖山上的池名,西王母所居,也泛指仙境。

重午:即耑午。

繙譯

欄杆邊有石榴花池塘裡有蓮花,在如仙境般的地方歡宴正是晚涼好天氣。一年一次到了耑午節這個時候,這次過去應該會經過很長時間。

賞析

這首詩描繪了太上皇後閣在耑午時節的景象,榴花盛開,蓮香四溢,在這清幽美好的環境裡擧行歡宴,充滿了歡樂祥和的氛圍。“瑤池歡宴晚涼天”一句營造出一種超凡脫俗的意境,讓人倣彿置身於仙境之中。最後表達了對時間的感慨,一年才一次耑午節,而每次都有著特殊的意義。詩詞語句優美,通過簡潔的語言傳達出了耑午節日的獨特氛圍和情感。

周必大

周必大

宋吉州廬陵人,字子充,又字洪道,號省齋居士,晚號平園老叟。高宗紹興二十一年進士。授徽州戶曹,累遷監察御史。孝宗即位,除起居郎,應詔上十事,皆切時弊。權給事中,繳駁不避權幸。後任樞密使,創諸軍點試法。淳熙十四年,拜右丞相,進左丞相。光宗時,封益國公。遭彈劾,出判潭州。寧宗初,以少傅致仕。卒諡文忠。工文詞,有《玉堂類稿》、《玉堂雜記》、《平園集》、《省齋集》等八十一種,後人匯爲《益國周文忠公全集》。(⊙《攻愧集》卷九四神道碑》 ► 900篇诗文