牛虎行

· 劉崧
田家牧牛野田裏,虎來伺牛草間起。騰躍騎牛撲牛耳,虎上齧牛牛下奔,戴虎直過前山村。 牧童驚散人叫吼,遂虎救牛牛更走。虎驚勢迫還棄牛,牽牛歸來血滿頭。 可憐踉蹡空四足,有角峨峨不得觸。裂皮絕頂那可續,田夫抱牛頓足哭,猛虎還山食人肉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伺(sì):守候,觀察,等待時機。
  • 齧(niè):咬。
  • 踉蹡(liàng qiāng):走路不穩,跌跌撞撞的樣子。
  • 峨峨(é é):高聳的樣子。

翻譯

農家人在野外的田地裏放牛,老虎從草叢中起身伺機撲向牛。老虎跳躍起來騎到牛背上撲向牛耳,老虎在上邊咬牛,牛向下方奔跑,馱着老虎一直穿過前山的村子。 牧童驚恐地四散奔逃,人們大聲呼喊着,於是趕着老虎去救牛,牛卻更加拼命地跑。老虎受到驚嚇,迫於形勢只好放棄牛,被牽着回來的牛頭上滿是鮮血。 可憐這牛腳步踉蹌四肢空擺,它有高聳的牛角卻無法觸到老虎。牛的頭皮被撕裂到頭頂,哪還能夠再續上,農夫抱着牛的頭頓足痛哭,而猛虎回到山中去吃人的肉了。

賞析

這首詩以生動的筆觸描繪了一個虎牛相鬥的場景,展現了驚心動魄的畫面。詩中通過對田家放牛時遭遇老虎襲擊的描寫,表現了牛的無奈和農夫的悲痛。詩的開頭,「田家牧牛野田裏,虎來伺牛草間起」,簡潔地交代了事件的發生地點和起因。接下來,「騰躍騎牛撲牛耳,虎上齧牛牛下奔,戴虎直過前山村」,形象地描繪了虎牛相鬥的激烈過程,老虎的兇猛和牛的驚恐表現得淋漓盡致。「牧童驚散人叫吼,遂虎救牛牛更走」,則進一步渲染了緊張的氛圍,人們試圖救牛,卻使得牛更加驚慌。「虎驚勢迫還棄牛,牽牛歸來血滿頭」,老虎迫於形勢放棄牛,但牛已經受傷慘重。最後,「可憐踉蹡空四足,有角峨峨不得觸。裂皮絕頂那可續,田夫抱牛頓足哭,猛虎還山食人肉」,描寫了牛的悲慘結局和農夫的悲痛,同時也暗示了老虎的威脅並未消除,給人以一種沉重的感覺。整首詩節奏緊湊,語言生動,通過對細節的刻畫,深刻地反映了自然界中弱肉強食的殘酷現實,以及農民面對這種情況的無奈和悲哀。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文