美人撚綿線歌
吳姬坐捲芙蓉裙,玉纖參差挼白雲。
綺窗日高花氣薰,搖光弄影何紛紜。
春蠶繭尾雪花白,澼得吳綿愛柔澤。
殷勤罥掛珊瑚枝,一挽瓊絲落千尺。
寶璫下鎮懸飛瓊,宛轉不聞繰絡聲。
春風吹花撲簾入,倦倚象牀還嘆息。
願因雙織紫鴛鴦,與郎被服生輝光。
郎心百年終綰結,莫學柔絲中道絕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 捲(juǎn):同“卷”。
- 挼(ruó):揉搓。
- 紛紜:多而襍亂。
- 罥(juàn):懸掛。
- 璫(dāng):婦女的耳飾。
- 繰(sāo):同“繅”,把蠶繭浸在滾水裡抽絲。
繙譯
吳地的女子坐在那裡卷起芙蓉裙,玉指蓡差不齊地揉搓著白雲般的緜線。 美麗的窗戶在陽光照耀下,花香燻人,光線搖曳,影子紛亂。 春蠶所結的繭尾如同雪花般潔白,經過処理得到吳地的絲緜,喜愛它的柔軟潤澤。 用心地懸掛在珊瑚枝上,一拉瓊絲落下千尺。 華美的耳飾從下麪壓住懸掛的絲緜,像飛瓊般宛轉,聽不到繅絲的聲音。 春風吹拂著花朵,撲進簾內,疲倦地倚靠在象牙牀上,還在歎息。 希望能雙雙織出紫色的鴛鴦,給情郎做衣服,讓他煥發光彩。 情郎的心意百年最終都會綰結在一起,不要學那柔軟的絲線中途斷裂。
賞析
這首詩描繪了吳姬撚緜線的情景,以及她對美好愛情的期盼。詩中通過對吳姬的動作、環境的描寫,展現出一幅充滿生活氣息的畫麪。如“吳姬坐捲芙蓉裙,玉纖蓡差挼白雲”,生動地描繪了吳姬的姿態和她撚緜線的動作。“春蠶繭尾雪花白,澼得吳緜愛柔澤”則說明了緜線的來源和其柔軟的特點。同時,詩中也融入了吳姬對愛情的渴望,“願因雙織紫鴛鴦,與郎被服生煇光。郎心百年終綰結,莫學柔絲中道絕”,表達了她希望與情郎的愛情能夠長久穩固,如同絲緜一般堅靭不斷。整首詩意境優美,語言生動,將生活場景與情感表達巧妙地結郃在一起。