(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生憎(shēng zēng):最恨、偏恨。
- 穠枝(nóng zhī):濃密的花枝。
翻譯
洞口的桃花盛開得紅豔豔的,讓人滿心歡喜,可偏偏討厭那蜜蜂和蝴蝶來去匆匆。山中的鳥兒更是來驅趕蝴蝶,撲打着茂密的花枝,使得桃花幾乎要落盡了。
賞析
這首詩描繪了一幅春日桃花盛開的景象,但同時也透露出一種惜春的情感。詩的前兩句通過描寫桃花的紅豔和對蜂蝶匆匆的不滿,表現出詩人對美好時光短暫的感慨。後兩句中,山禽來驅趕蝴蝶,使得花枝半空,進一步強調了這種惜春之情。整首詩語言生動,意境優美,以細膩的筆觸表達了詩人對春天的感受。