即事

· 魯鐸
洞口桃花滿意紅,生憎蜂蝶太匆匆。 山禽那更來捎蝶,打着穠枝半欲空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 生憎(shēng zēng):最恨、偏恨。
  • 穠枝(nóng zhī):濃密的花枝。

翻譯

洞口的桃花盛開得紅豔豔的,讓人滿心歡喜,可偏偏討厭那蜜蜂和蝴蝶來去匆匆。山中的鳥兒更是來驅趕蝴蝶,撲打着茂密的花枝,使得桃花幾乎要落盡了。

賞析

這首詩描繪了一幅春日桃花盛開的景象,但同時也透露出一種惜春的情感。詩的前兩句通過描寫桃花的紅豔和對蜂蝶匆匆的不滿,表現出詩人對美好時光短暫的感慨。後兩句中,山禽來驅趕蝴蝶,使得花枝半空,進一步強調了這種惜春之情。整首詩語言生動,意境優美,以細膩的筆觸表達了詩人對春天的感受。

魯鐸

明湖廣景陵人,字振之。弘治十五年進士。授編修。閉門自守,不妄交人。正德時,累擢南京國子監祭酒,尋改北。教士務實學而不專章句。以病歸。嘉靖初,交薦不起。卒諡文恪。有《蓮北集》、《東廂集》。 ► 142篇诗文