山曉望大內作

· 湯珍
龍樓佳氣繞鐘山,鳳瓦參差苑樹閒。 一片日華凌曉霽,金光浮動翠微間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍樓:指宮殿。
  • 佳氣:吉祥的氣象。
  • 鐘山:山名,位於南京。
  • 鳳瓦:指宮殿的瓦,因其形狀似鳳而得名。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 苑樹:園林中的樹木。
  • :悠閒,寧靜。
  • 日華:日光。
  • :超過,這裏指照耀。
  • 曉霽:早晨雨過天晴。
  • 金光:金色的光芒。
  • 翠微:青翠的山色。

翻譯

宮殿的吉祥氣象環繞着鐘山,鳳凰形狀的瓦片在園林的樹木間參差不齊地排列着,顯得寧靜而優雅。一片日光照耀在早晨雨過天晴的天空中,金色的光芒在青翠的山色間閃爍移動。

賞析

這首作品描繪了宮殿的壯麗景色和寧靜氛圍。通過「龍樓」、「鳳瓦」等詞語,展現了宮殿的華美與尊貴。同時,「佳氣繞鐘山」和「金光浮動翠微間」等句,以生動的意象表達了宮殿周圍的吉祥氣象和自然美景,使讀者彷彿置身於那金碧輝煌而又寧靜祥和的宮廷之中。

湯珍

明蘇州府長洲人,字子重。以歲貢授崇德縣丞,遷唐王府奉祀,不赴。有《迪功集》。 ► 86篇诗文