五月二十日奉東宮令旨代詠石榴

· 柯潛
一夜西風破錦囊,丹砂爲顆玉爲漿。 文禽知是天家物,獨立枝頭不敢嘗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦囊:古代用來裝密信或寶物的袋子。
  • 丹砂:紅色顏料。
  • :美玉,指珍貴的東西。
  • 文禽:指善於歌唱的鳥類,比如鸚鵡、畫眉等。

翻譯

西風一夜吹開了裝着寶物的袋子,紅色顏料化作珍貴的液體。 善於歌唱的鳥兒知道這是皇室的東西,它們獨自站在樹枝上,不敢嘗試。

賞析

這首詩描繪了五月二十日在東宮代詠石榴的情景。詩人通過描寫風吹開錦囊、丹砂化作玉漿的意象,表達了石榴的珍貴和美麗。文中的文禽則象徵着對皇家物品的敬畏和尊重,展現了一種莊嚴肅穆的氛圍。整首詩意境優美,富有詩意。

柯潛

明福建莆田人,字孟時,號竹巖。景泰二年狀元,官至少詹事。慈懿太后之喪,再疏請合葬,竟得如禮。翰林後堂有二柏,爲潛手植,號學士柏;前有瀛洲亭,號爲柯亭。邃於文學,性高介。有《竹巖詩文集》。 ► 119篇诗文