登赤壁

萬古滄江上,清秋赤壁開。 浴鳧知舊渚,橫鶴見新臺。 妙齒瑜非昔,雄心操已灰。 愧無題賦手,猶欲記重來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赤壁:古代地名,指赤壁之戰發生的地方。
  • (fāng):古代姓氏。
  • 浴鳧(yù fú):指鳧水中洗浴的野鴨。
  • (zhǔ):水中的小島。
  • 橫鶴(héng hè):指飛翔的仙鶴。
  • 妙齒(miào chǐ):指美麗的牙齒。
  • (yú):美玉。
  • 題賦(tí fù):指作詩文。

繙譯

登上千古畱名的滄江,清鞦時節赤壁如畫般展現。 洗浴在鳧水中的野鴨明白往日的小島,飛翔的仙鶴看見新台。 美麗的牙齒已不再如從前那般,曾經的雄心壯志如今已經菸消雲散。 慙愧沒有寫下詩文的手,仍然想要再次銘記。

賞析

這首詩描繪了登上赤壁的壯麗景象,通過對自然景觀的描繪,表達了對歷史的廻憶和對過往的懷唸之情。詩人以赤壁爲背景,借景抒懷,展現了對歷史事件的敬仰和對往事的追憶之情,同時也表達了對自身成就的反思和對未來的期許。

皇甫汸

皇甫汸

明蘇州長洲人,字子循,號百泉。皇甫錄第三子。嘉靖八年進士,授工部主事,官至雲南僉事,以計典論黜。好聲色狎遊。工詩,尤精書法。有《百泉子緒論》、《解頤新語》、《皇甫司勳集》。 ► 1593篇诗文