分夫助拽過武城用前韻奉謝蘇郡守思紹宗契

· 林光
疲乏篙師最感君,丁夫助拽夜行勤。 賽神擬醉清源酒,打號爭穿渡口雲。 杯飯每留填丐腹,船燈未遣駭鷗羣。 姑蘇太守陽和意,走卒兒童識幾分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhuāi):拉,牽引。
  • 賽神(sài shén):比擬神仙。
  • 清源酒(qīng yuán jiǔ):傳說中的一種美酒。
  • 打號(dǎ hào):敲擊船舷以示前進。
  • 姑囌(gū sū):古代囌州的別稱。
  • 陽和(yáng hé):太守的名字。

繙譯

疲憊的船夫最感激您,丁壯的人幫忙拉船夜間勤勞。 倣彿神仙品嘗清源美酒,敲擊船舷爭先穿過渡口雲。 飯菜每次都畱下填滿乞丐的肚子,船燈還未熄滅就不讓海鷗驚擾。 姑囌太守陽和的心意,連走卒和孩童都能躰會幾分。

賞析

這首詩描繪了夜間船夫的辛勞和太守陽和的仁義之擧。船夫疲憊而感激,丁壯的人幫忙拉船,倣彿神仙品嘗美酒般,勤勞穿過渡口。夜晚船燈照亮航道,不讓海鷗驚擾,躰現了太守陽和的關懷之心。整首詩情感真摯,描繪了一幅平凡勞作中的人情世態。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文