(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 安溪:地名,指福建省安溪縣。
- 劉令:指劉令復,明代官員。
- 條青:指柳樹嫩枝。
- 刺桐:指刺桐樹,又名木槿。
- 休衙:指官府休息的時間。
- 政跡:指官員的政績。
- 行書:指書法的一種字體。
- 野人:指平民百姓。
- 石筍:指山石上的尖狀石頭。
- 釣槎:古代一種用來垂釣的小船。
翻譯
楊柳的嫩枝漸漸長出綠葉,刺桐的葉子已經綠了還開出花朵。河邊的橋上送別的客人,春天已經過去了一半,山裏的縣城官府還未下班。官員的政績傳承下來,歡聲笑語不斷傳遍了鄉村百姓家。在江邊多情的石筍下,何時能一起攜酒共同乘船垂釣呢。
賞析
這首詩描繪了一個官員在安溪縣任職的生活場景,通過描繪春天的景色和官員的日常生活,展現了官員的政績和鄉村百姓的生活狀態。詩中運用了豐富的自然景物描寫,結合官員的行爲和鄉村風情,展現了一幅生動的畫面。同時,詩中對於官員和百姓之間的互動也表現出一種和諧共處的氛圍。