(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
危亭(wēi tíng):高処的亭子。 勝概(shèng gài):勝景。 野酌(yě zhuó):野外飲酒。 疏林(shū lín):稀疏的樹林。 狎(xiá):玩耍。 簷前(yán qián):屋簷前。 歸雲(guī yún):歸去的雲。 半醉(bàn zuì):微醉。 仙凡(xiān fán):仙人和凡人。
繙譯
春日遊道山亭 [明]林鴻
站在高処的亭子上,頫瞰著絕頂,景色優美,勝過以往所聽聞的。在野外喝著酒,聞著花香,心情悠閑地與鳥群嬉戯。站在亭子簷前,看著夕陽西下,衣服上沾染著歸去的雲彩。微醉之中題詩,倣彿仙人與凡人之間的界限已經模糊。
賞析
這首詩描繪了作者春日登山遊玩的情景,通過描寫危亭臨絕頂,野酌薰花氣,閑心狎鳥群等情節,展現了作者在大自然中的悠閑愜意之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者倣彿置身其中,感受到了春日山野的清新與甯靜。同時,詩中還融入了對仙凡界限的思考,表達了對人生境界的追求和超脫之意,給人以啓迪和思考。