(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寧:安寧,平安。
- 歸:回家。
- 南征:南方征戰。
- 絓(guà):繫住。
- 辭:告別。
- 邊城:邊境的城市。
翻譯
親人還未歸來,我思念着孩子又南征了。 在風雨中,孤舟離別,經歷了幾天的波濤。 解開帆,告別海上的國家,吹着笛子向邊境城市駛去。 在旅館裏,知道大家都在想念彼此,新秋時節有雁的叫聲。
賞析
這首詩描繪了詩人送別親人南征的情景,表達了對親人的思念之情。詩中運用了孤舟、風雨、邊城等意象,展現了別離時的淒涼和孤寂。通過描寫旅途中的風景和心情,表達了詩人對親人的深情厚意,以及對未來的期許和祝福。整首詩情感真摯,意境優美,富有詩意和感傷之情,展現了詩人對親情的珍視和眷戀。