送周生往雷州

· 林鴻
寧親歸未得,念子復南征。 風雨孤舟別,滄波幾日程。 絓帆辭海國,吹笛上邊城。 旅館知相憶,新秋有雁聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :安寧,平安。
  • :回家。
  • 南征:南方征戰。
  • (guà):繫住。
  • :告別。
  • 邊城:邊境的城市。

翻譯

親人還未歸來,我思念着孩子又南征了。 在風雨中,孤舟離別,經歷了幾天的波濤。 解開帆,告別海上的國家,吹着笛子向邊境城市駛去。 在旅館裏,知道大家都在想念彼此,新秋時節有雁的叫聲。

賞析

這首詩描繪了詩人送別親人南征的情景,表達了對親人的思念之情。詩中運用了孤舟、風雨、邊城等意象,展現了別離時的淒涼和孤寂。通過描寫旅途中的風景和心情,表達了詩人對親人的深情厚意,以及對未來的期許和祝福。整首詩情感真摯,意境優美,富有詩意和感傷之情,展現了詩人對親情的珍視和眷戀。

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文