春日遊東苑應制

· 林鴻
長樂鐘鳴玉殿開,千官步輦出蓬萊。 已教旭日催龍馭,更借春流泛羽杯。 堤柳欲眠鶯喚起,宮花乍落鳥銜來。 宸遊好續簫《韶》奏,京國於今有鳳台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

長樂:古代帝王遊樂的地方,也指宮殿名。鐘鳴:指宮中鐘聲響起。玉殿:用玉石建造的殿堂。步輦:古代官員步行隨車。蓬萊:傳說中仙人居住的地方。旭日:早晨的太陽。龍馭:指帝王乘坐的車輦。春流:春天的河水。羽杯:古代用羽毛裝飾的酒杯。堤柳:河堤上的柳樹。鶯:鳥名,古代常用來比喻美好的聲音。宮花:宮中的花朵。宸遊:帝王遊樂。簫《韶》:指古代樂器簫,奏《韶》:演奏《韶樂》。鳳台:傳說中鳳凰棲息的地方。

翻譯

春天的早晨,長樂宮鐘聲響起,玉殿大門敞開,千官步行隨車從蓬萊出發。太陽已經升起,催促着帝王乘坐的車輦前行,河水上漂着春天的氣息,酒杯在泛舟中飄蕩。河堤上的柳樹欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲欲

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文