水部正郎傅日會招飲姑蘇官署適紅梅花蕾滿樹一朵初放座中走筆
蓓蕾含春醉未醒,纔開一點最多情。
精神卻恐忙邊忽,風韻從知瘦更清。
色混夭桃紅自別,香浮夾蝶舞來輕。
花神未識真何意,卻費吾詩仔細評。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓓蕾(bèi lěi):花蕾,含苞未放的花。
- 風韻:指風姿,風采。
- 夭桃:形容桃花盛開的樣子。
- 夾蝶:指蝴蝶。
翻譯
含苞待放的花蕾帶着春意,彷彿還未醒來,只有一朵初放,卻充滿了深情。 它的精神或許在忙碌中被忽略,但其風姿卻更顯清瘦而優雅。 花的顏色與盛開的桃花相比自有不同,香氣輕浮,蝴蝶舞動也顯得輕盈。 花神的真實意圖我尚未明瞭,卻讓我費盡心思去細細品評。
賞析
這首作品描繪了紅梅初放的景象,通過細膩的筆觸展現了梅花的含蓄與風韻。詩中「蓓蕾含春醉未醒」一句,既表達了梅花含苞待放的嬌羞,又暗喻了春天的朦朧與醉人。後文通過對梅花顏色、香氣和風姿的描繪,進一步以對比和擬人的手法,展現了梅花的獨特魅力。結尾則表達了對梅花深意的探尋與讚美,體現了詩人對自然之美的細膩感受和深刻理解。