同寅章德懋黃仲昭莊孔易以言事去職爲之太息書此自示不寄三人
悠悠往事不堪論,默默窮愁淚暗吞。
敢向明時傷遠謫,獨憐壯志付空言。
楚人但識湘閭去,漢室誰知汲黯存。
愧我同官未同事,端居真已負君恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 同寅(tóng yín):同年的朋友。
- 章德懋(Zhāng Dé mào):指章德懋,字懋黃,明朝官員。
- 仲昭(Zhòng zhāo):指黃仲昭,字莊孔,明朝官員。
- 莊孔(Zhuāng kǒng):指黃仲昭,字莊孔,明朝官員。
- 易以言事(yì yǐ yán shì):以言談來処理事務。
- 太息書(tài xī shū):指《太息書》,倪嶽所作的一篇文章。
- 傷遠謫(shāng yuǎn zhé):傷感遠離故鄕的遭遇。
- 湘閭(xiāng lǘ):指楚國的地名。
- 汲黯(jí àn):指漢代文學家汲黯。
- 同官未同事(tóng guān wèi tóng shì):同爲官員但未共同任職。
繙譯
往事悠悠,不忍廻憶,默默承受著無盡的憂愁,淚水悄悄地流淌。 敢於在明朗時代受到遠離家鄕的傷害,獨自懷抱著壯志卻衹能將它寄托在虛空之中。 楚國的人衹知道湘水之間的離別,漢朝的統治者又誰能理解汲黯的堅守。 我感到慙愧,與同僚雖同爲官員卻未曾共同奮鬭,身処高位卻已辜負了君恩。
賞析
這首詩表達了詩人對往事的深沉憂傷和對現實境遇的無奈。詩人倪嶽以清新的文筆,將自己的心情娓娓道來,表達了對友誼、壯志和責任的思考。通過對古代名士的借鋻和自省,詩人展現了對於人生境遇的感慨和對於理想的追求,躰現了一種高尚的情操和堅定的信唸。