甲辰正元奉命南郊看牲

· 倪嶽
漏轉重城夜不扃,兩街高炬燭青冥。 影連貔虎麈隨路,香拂犧牲月滿庭。 已信卜郊嗤魯史,卻看在滌重周經。 明朝覆命紅雲殿,鵠立金門候曙星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

漏:古代計時器具,用水滴的速度來計時。扃(jiōng):關上門。燭:蠟燭。貔虎:傳說中的一種神獸。麈(zhǔ):一種鹿。滌(dí):洗淨。周經:指周公的經書。鵠(hú):指鳳凰。

繙譯

甲辰年正月,奉命去南郊看祭祀活動。漏水滴轉動,城池沉寂夜晚無人關門,兩條街道上高高掛著明亮的蠟燭,照亮了青黑的夜色。路上的影子連成一片,倣彿有神獸貔虎和麈鹿隨行。空氣中飄蕩著祭祀的香味,月光灑滿了庭院,映照著祭祀的牲畜。已經相信蔔郊的人嘲笑魯史,卻看到了洗淨周公經書的重要儀式。等到明天早晨,再次接到命令,去紅雲殿等候曙光初現的星星。

賞析

這首詩描繪了古代官員奉命去南郊觀看祭祀活動的場景。詩人通過描寫夜晚的城市景象,祭祀的細節和儀式,展現了一幅莊嚴肅穆的畫麪。詩中運用了豐富的意象和脩辤手法,表現出祭祀活動的隆重和神秘感,展示了古代文化的瑰麗和儀式的莊嚴。

倪嶽

倪嶽

明應天府上元人,字舜諮。倪謙子。好學能文,通曉經世之務。天順八年進士。授編修。成化中,累遷爲禮部右侍郎。弘治中,官禮部尚書,嘗勸帝勤講學、開言路、寬賦役、黜奸貪、省營造。歷南京吏、兵二部尚書,還爲吏部尚書,銓政稱平。前後陳請百餘事,多剔刔軍國弊政,論西北用兵之害尤切,以爲當重將權,增城堡,明賞罰,實屯田,以加強守備。兵部不能用。卒諡文毅。有《青溪漫稿》。 ► 483篇诗文