宴東湖流杯亭送歐陽大參赴蜀

流杯亭上酌,修竹亂溪沄。 暝樹煙常合,春山雨不分。 別情依去鳥,客路入重雲。 懷舊仍傷遠,勞歌夜獨聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 流杯亭(liú bēi tíng):古代宴會的亭子。
  • 溪澐(xī yún):水流的聲音。
  • 暝(míng):傍晚。
  • 合(hé):相互交融。
  • 依(yī):依戀。
  • 重雲(chóng yún):濃密的雲層。
  • 懷舊(huái jiù):懷念過去。
  • 傷遠(shāng yuǎn):思念遠方。

翻譯

在流杯亭上舉杯暢飲,修竹搖曳,溪水潺潺。傍晚時分,樹影和煙霧交融在一起,春天的山巒和雨水彷彿融爲一體。離別的情感如同隨飛鳥飛去,客人的旅途穿越濃密的雲層。懷念往昔,思念遠方,唱歌的聲音在夜晚獨自傳頌。

賞析

這首詩描繪了宴會時的情景,以及詩人內心的離愁別緒。通過對自然景物的描繪,表達了詩人對過往的懷念和對遠方的思念之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人對人生滄桑和離別之情的感慨,給人以深遠的思考和感悟。

皇甫涍

明蘇州長洲人,字子安,號少玄。皇甫錄次子。嘉靖十一年進士,初授工部主事,改禮部,官至浙江按察僉事。好學工詩,與兄皇甫衝、弟皇甫汸、皇甫濂稱皇甫四傑。自負才俊,多忤物。有《皇甫少玄集》。 ► 79篇诗文