和韓南勝二首

· 林弼
白鶴山前舊草堂,重來吟鬢已添霜。 花城衙放雨初歇,竹寺詩成日正長。 木蕈作羹流箸滑,溪魚釀鮓透苞香。 野人喜見昇平象,桑柘連陰古戰場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白鶴山:位於江蘇省蘇州市吳中區,是一座著名的山峯。
  • (bìn):指太陽穴兩側的頭髮。
  • 花城:指蘇州。
  • (yá):古代官署。
  • 竹寺:寺廟中有竹林的地方。
  • 木蕈(mù xùn):指一種可以入藥的菌類。
  • (zhù):用來夾食物的器具。
  • 釀鮓(niàng zhǎ):一種烹飪方法,將魚肉包裹在鮓魚腹內蒸煮。
  • (bāo):花蕾。
  • 桑柘(sāng zhè):指桑樹和柘樹,常用來比喻興衰更替。

翻譯

白鶴山前的舊草堂,再次來到這裏吟誦詩篇,已經在我的太陽穴兩側的頭髮上增添了一絲絲霜露。在花城蘇州的官署放晴後,雨剛停,竹林寺廟中的詩篇寫完了,一天又一天地延長。用木蕈烹飪的羹湯,箸子在其中滑動,溪中的魚肉經過釀鮓的烹飪,花蕾的香氣透出來。野人們高興地看到了昇平的景象,桑樹和柘樹連成一片陰涼的古戰場。

賞析

這首詩描繪了詩人在白鶴山前的閒適生活,表現了詩人對自然和生活的熱愛。通過描寫山水間的景緻和生活瑣事,展現了詩人內心深處的寧靜與愉悅。同時,詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和韻味。

林弼

明福建龍溪人,初名唐臣,字元凱。元順帝至正進士。工文詞。入明,與修《元史》,授吏部主事,官至登州知府。 ► 405篇诗文