(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧雲:青雲,指天空。
- 棲烏:夜宿的烏鴉。
- 西子:即西施,春秋時期越國的美女,後被獻給吳王夫差。
- 芙蓉:荷花。
翻譯
碧雲高懸,樓臺高聳,秋夜的月亮低垂,夜夜有烏鴉在半夜裏啼叫。吳王的宮中沒有西施,江水清澈,露珠潔白,荷花凋零。
賞析
這首作品通過描繪吳宮夜景,表達了深沉的哀怨之情。詩中「碧雲樓高秋月低」一句,以高遠的碧雲和低垂的秋月形成對比,營造出一種孤寂淒涼的氛圍。「夜夜棲烏夜半啼」則進一步以烏鴉的啼叫來渲染這種氛圍,增強了詩的感染力。後兩句「吳王宮裏無西子,江清露白芙蓉死」,通過對比吳宮中沒有西施和江邊凋零的荷花,暗示了吳宮的衰敗和美人的逝去,抒發了詩人對往昔繁華的懷念和對現實淒涼的感慨。