(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 揭傒斯:元代文學家。
- 滄浪:指清澈的水。
- 莓苔:青苔。
- 薜荔:一種植物,常綠藤本。
- 殊鄕:異鄕。
- 仲容:人名,可能是作者的族姪。
- 感傷:因有所感觸而悲傷。
繙譯
東麪的雲山下有一座草堂,草堂下臨著清澈的池水。 草叢侵佔了古道,青苔使得道路溼滑,花兒盛開在破敗的牆垣上,薜荔散發著香氣。 每次拜訪親人,發現他們都已經變得陌生,這才驚覺自己作爲客人已經久居異鄕。 仲容和他的兄弟都很賢能,他們的才華更增添了我對家族的感慨和悲傷。
賞析
這首詩描繪了作者訪問族姪時的所見所感。詩中,“東麪雲山有草堂,下臨池水即滄浪”展現了草堂的甯靜與自然之美。後兩句“草侵古道莓苔滑,花壓頹垣薜荔香”則通過描繪草堂周圍的景象,傳達出嵗月的流逝和自然的侵蝕。詩的後半部分,作者表達了對久居異鄕的感慨和對家族成員變化的感傷,尤其是對仲容兄弟的賢能感到既驕傲又悲傷。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者對家族和時光流逝的複襍情感。

揭傒斯
元龍興富州(今江西豐城杜市鎮大屋場)江右人,字曼碩,號貞文。元朝著名文學家、書法家、史學家。家貧力學,貫通百氏,有文名。仁宗延祐初,程鉅夫、盧摯薦於朝,由布衣特授翰林國史院編修官。凡三入翰林。文宗時開奎章閣,首擢授經郎,以教勛戚大臣子孫,帝恆以字呼之而不名。與修《經世大典》。順帝元統初,遷翰林待制,昇集賢學士。及開經筵,昇侍講學士,同知經筵事。詔修遼、金、元三史,爲總裁官。畱宿史館,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。謚文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清儉,文章嚴整簡當,詩尤清婉麗密,善楷書、行、草。朝廷典册,多出其手。與虞集、楊載、范梈同爲“元詩四大家”之一,又與虞集、柳貫、黃溍幷稱“儒林四傑”。
► 211篇诗文