神山避暑晚行田間用陶淵明平疇交遠風良苗亦懷新爲韻
田塍晚獨策,及此時雨晴。
東畦與西疃,泱泱流水聲。
豐年已足歡,清風復多情。
歸來藉草坐,濁酒還自傾。
不用澆磈磊,我懷無不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 田塍(chéng):田間的小路。
- 畦(qí):田地中劃分的小區。
- 疃(tuǎn):村莊。
- 泱泱(yāng):形容水聲宏大。
- 磈磊(kuǐ lěi):心中的鬱悶或不快。
翻譯
傍晚獨自策馬走在田間小路上,正逢此時雨過天晴。 東邊的田地與西邊的村莊,流水聲宏大而悅耳。 豐收之年已經足夠令人歡喜,清風又似乎多了幾分情意。 回到家中,坐在草地上,自斟自飲着濁酒。 不需要用酒來澆滅心中的鬱悶,我的心中沒有不平之事。
賞析
這首作品描繪了田園傍晚的寧靜與美好,通過「田塍」、「畦」、「疃」等詞彙勾勒出鄉村的輪廓,而「泱泱流水聲」則增添了自然的韻律美。詩中「豐年已足歡,清風復多情」表達了詩人對豐收之年的喜悅以及對自然清風的感激。結尾的「不用澆磈磊,我懷無不平」則展示了詩人內心的平和與滿足,體現了田園生活的寧靜與詩意。