題龍甫耕雲堂

滿山深鎖白英英,不解爲霖但可耕。 只恐無心忽飛去,野人何處望秋成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白英英:形容雲霧繚繞的樣子。
  • 爲霖:指降雨。
  • 野人:指山野之人,即普通農民。

翻譯

滿山雲霧繚繞,白茫茫一片,雖然不能化作甘霖滋潤大地,但足以作爲耕作的遮蔽。只擔心這些雲霧無心間突然飛散,那時山野之人又將在何處期盼秋天的豐收呢?

賞析

這首作品描繪了山中雲霧繚繞的景象,通過「白英英」形象地展現了雲霧的濃密。詩中「不解爲霖但可耕」一句,既表達了雲霧雖不能降雨,卻能爲農耕提供遮蔽的實用價值,又暗含了對自然恩賜的感激之情。後兩句則通過想象雲霧飛散的情景,表達了對秋天豐收的期盼和對自然變化的憂慮,體現了詩人對農耕生活的深刻理解和深厚情感。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文