同樂天和微之深春二十首

何處深春好,春深萬乘家。 宮門皆映柳,輦路盡穿花。 池色連天漢,城形象帝車。 旌旗暖風裏,獵獵向西斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬乘:指皇帝。
  • 輦路:皇帝乘坐的車道。
  • 天漢:銀河。
  • 帝車:指北斗七星,古代認爲它是天帝乘坐的車。
  • 旌旗:旗幟。
  • 獵獵:形容旗幟在風中飄動的聲音。

翻譯

何處春意最濃?春意最濃在皇帝的家中。宮門兩旁都是垂柳,皇帝的車道穿過盛開的花叢。池塘的水色與銀河相連,城牆的輪廓如同帝車。旗幟在溫暖的春風中飄揚,發出獵獵的聲音,向西傾斜。

賞析

這首作品描繪了春天皇宮的壯麗景象,通過「宮門皆映柳,輦路盡穿花」等句,生動展現了春天的生機與皇家的繁華。詩中「池色連天漢,城形象帝車」運用了誇張和比喻,增強了詩歌的意境和藝術效果。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和皇宮美景的讚美之情。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文