楊柳枝 · 詞

已作綠絲籠曉日,又成飛絮撲晴波。隋家不合栽楊柳,長遣行人春恨多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠絲:指楊柳的嫩綠枝條。
  • :遮蔽,覆蓋。
  • 曉日:早晨的陽光。
  • 飛絮:飄飛的柳絮。
  • 晴波:晴朗天氣下的水面。
  • 隋家:指隋朝。
  • 不合:不應該。
  • 長遣:長期使。
  • 春恨:春天的遺憾或憂愁。

翻譯

楊柳已經長出了嫩綠的枝條,像是綠色的絲帶遮蔽着早晨的陽光;又變成了飄飛的柳絮,輕撲在晴朗的水面上。隋朝真不應該栽種這些楊柳,因爲它們總是讓人在春天感到更多的遺憾和憂愁。

賞析

這首作品以楊柳爲載體,表達了詩人對春天覆雜情感的抒發。詩中,「綠絲籠曉日」和「飛絮撲晴波」兩句,通過對楊柳不同季節的描繪,展現了春天的生機與變化。後兩句則借古諷今,以隋朝栽種楊柳爲引子,抒發了詩人對春天易逝、人生無常的感慨,以及對過往歷史的反思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對春天和歷史的獨特見解。

裴夷直

裴夷直

唐蘇州吳縣人,字禮卿。憲宗元和十年進士。工詩,有盛名。歷遷右拾遺、中書舍人。武宗立,夷直視冊牒不肯署,出爲杭州刺史,斥驩州司戶參軍。宣宗即位初,內徙,爲兵部郎中,江、蘇、華等州刺史。官終散騎常侍。有詩集。 ► 56篇诗文