贈禪月大師

長愛吾師性自然,天心白月水中蓮。 神通力遍恆沙外,詩句名高八米前。 尋訪不聞朝振錫,修行唯說夜安禪。 太平時節俱無事,莫惜時來話草玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禪月大師:指詩中的主人公,一位高僧。
  • 天心白月:比喻禪月大師的心境如白月般清澈明亮。
  • 水中蓮:比喻禪月大師的品性如水中蓮花,清淨脫俗。
  • 神通力:指禪月大師的修行成就,具有超常的能力。
  • 恆沙:比喻極多,源自佛教用語,指恆河沙數,極言其多。
  • 八米:指八斗米,古代用來比喻才學高超。
  • 振錫:指僧人持錫杖出行,錫杖上有環,行走時振動發聲。
  • 安禪:指坐禪,靜坐修行。
  • 草玄:指草書,這裏可能指禪月大師的書法藝術。

翻譯

我常常欣賞禪月大師那自然天成的性格,他的心境如同天空中皎潔的月亮,品性則像水中清雅的蓮花。他的神通廣大,超越了無數的恆河沙數,他的詩句更是名揚八斗米之前。尋訪他時,不見他在早晨振錫出行,只聽說他在夜晚靜坐安禪修行。在這太平盛世,大家都沒有什麼煩心事,不妨珍惜時光,時常來與他探討書法藝術的奧妙。

賞析

這首作品讚美了禪月大師的高潔品格和深厚修行。通過「天心白月水中蓮」的比喻,形象地描繪了禪月大師內心的清淨與超脫。詩中提到禪月大師的神通力和詩句名高,顯示了他在修行和文學上的卓越成就。後兩句則表達了詩人對禪月大師修行生活的嚮往,以及在太平盛世中珍惜與大師交流的時光的願望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對禪月大師的崇敬之情。

王鍇

五代時人,字鱣祥。好學工書。唐昭宗天覆時奉使西川,因留蜀,官翰林學士。前蜀王建武成中除中書侍郎,勸王建興文教。王衍時爲宰相。後唐師至,鍇代書降表。至洛陽,後唐授州刺史。 ► 1篇诗文