故衫

闇淡緋衫稱老身,半披半曳出朱門。 袖中吳郡新詩本,襟上杭州舊酒痕。 殘色過梅看向盡,故香因洗嗅猶存。 曾經爛熳三年著,欲棄空箱似少恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闇淡:暗淡,顏色不鮮豔。
  • 緋衫:紅色的衣服。
  • :適合,相配。
  • :拖,拉。
  • 朱門:古代指富貴人家的大門,因爲常用硃紅色塗飾。
  • 吳郡:古代地名,今江蘇蘇州一帶。
  • :衣服的前面部分,即衣襟。
  • :梅花,這裏指梅花香。
  • 爛熳:即爛漫,形容色彩鮮明美麗。
  • :穿。
  • 少恩:缺少恩情,指不忍心。

翻譯

一件顏色暗淡的紅衣正適合我這老身,半披半拖地走出那硃紅色的大門。 袖子裏藏着新寫的吳郡詩稿,衣襟上還留着杭州舊時的酒痕。 衣服上的殘色在梅香中已看不清,但那舊香因洗滌而依舊可聞。 曾經絢爛地穿了三年,現在想把它放進空箱,卻覺得有些不忍。

賞析

這首作品通過一件舊衣衫,表達了詩人對過往時光的懷念和對舊物的深情。詩中「闇淡緋衫」與「老身」相稱,暗示了歲月的流逝和人生的衰老。衣衫上的「吳郡新詩本」和「杭州舊酒痕」則是對過去生活的回憶,體現了詩人對往昔的留戀。最後兩句表達了詩人對這件衣衫的不捨,即使它已經舊了,但仍不忍心棄置,顯示了詩人對舊物的深情厚意。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文