(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滁山:位於今安徽省滁州市,以山水秀麗著稱。
- 憐:同情,憐憫。
- 投宿:找地方住宿。
- 月黑:月亮被雲遮住,天色昏暗。
- 銷魂:形容極度悲傷或極度快樂,這裏指因孤獨無助而感到的悲傷。
翻譯
在滁山道中,我題下了這首詩。 虎過山風急,山家早閉門。 遠遠地憐憫那未曾投宿的人, 月色昏暗,正是令人銷魂的時刻。
賞析
這首作品描繪了滁山夜晚的靜謐與孤寂。詩中,「虎過山風急」一句,既展現了山中的自然環境,又隱喻了旅途的危險與不安。「山家早閉門」則進一步以山民的早睡,映襯出詩人的孤獨與無助。後兩句「遙憐未投宿,月黑正銷魂」,通過對未投宿者的同情,以及對月黑夜深的描繪,深化了詩人的孤獨感和對旅途艱辛的體驗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途孤獨的深刻感受。