富貴曲十二首

妙舞誰同靜婉,清歌莫辨嬌嬈。 綺閣珠簾半捲,畫堂銀燭高燒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 靜婉:即張靜婉,南朝梁時羊侃家舞妓,後泛指能歌善舞的美女。
  • 嬌嬈:指美人。
  • 綺閣:華麗的樓閣。
  • 珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。
  • 畫堂:古代宮中有彩繪的殿堂。
  • 銀燭:明亮的蠟燭。

繙譯

誰能像靜婉那樣妙舞,清歌之中難以分辨出哪個更嬌嬈。華麗的樓閣上珠簾半卷,彩繪的殿堂裡銀燭高燒。

賞析

這首作品描繪了富貴人家的宴樂場景,通過“妙舞”、“清歌”、“綺閣”、“畫堂”等詞滙,展現了歌舞陞平、珠光寶氣的奢華氛圍。詩中“靜婉”與“嬌嬈”的對比,增添了歌舞女子的娬媚與動人。整首詩語言華美,意境豐富,表達了作者對富貴生活的曏往與贊美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文