目病中聞打圍作

新按胡鷹舊雪香,三千人馬出圍場。 自憐患眼寒窗下,高擁青綾夢射狼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡鷹:指胡人的鷹,這裏比喻敵人的軍隊。
  • 圍場:指包圍的場地。
  • 患眼:指患有眼疾。
  • 青綾(líng):一種細薄的絲織品。
  • 射狼:比喻出征作戰。

翻譯

新的一年,胡人的軍隊如同胡鷹一般兇猛,三千人馬包圍了我們的陣地。我自憐身患眼疾,孤獨地坐在寒冷的窗下,抱着一塊薄薄的青綾,做着夢想着出征打敗敵人。

賞析

這首詩描繪了作者身處圍困之中,內心的孤獨和渴望戰勝敵人的決心。通過對胡鷹、圍場、患眼、青綾和射狼等詞語的運用,展現了作者在困境中的堅毅和不屈精神。整體氛圍淒涼,但又透露出一股不畏艱險的豪情。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文