宋樗庵李鶴峯同一齋過訪次前韻四首

有客高軒過,慚予木石居。 寒蟬頻到耳,秋水漸通渠。 釀熟尊多酒,溪深饌有魚。 未須愁日暝,松月照庭虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宋樗庵:人名,可能是作者的朋友。
  • 李鶴峯:人名,可能是作者的朋友。
  • 一齋:可能是指一個共同的朋友或地點。
  • 高軒:高大的車,這裏指貴客乘坐的車。
  • 木石居:簡陋的住所,比喻自己的居所簡樸。
  • 寒蟬:秋天的蟬,這裏指蟬聲。
  • 秋水:秋天的河水。
  • 通渠:流水的溝渠。
  • 釀熟:酒釀造完成。
  • 尊多酒:酒杯中有很多酒。
  • 溪深饌有魚:深溪中有魚作爲食物。
  • 日暝:天黑。
  • 鬆月:松樹間的月光。
  • 庭虛:空曠的庭院。

翻譯

貴客乘坐高大的車來訪,我對自己的簡陋住所感到慚愧。秋蟬的鳴叫頻頻傳入耳中,秋天的河水漸漸流入溝渠。酒已經釀好,酒杯中盛滿了美酒,深溪中有魚可以作爲食物。不必擔心天黑,松樹間的月光會照亮空曠的庭院。

賞析

這首詩描繪了詩人孫承恩在秋日裏迎接貴客的情景。詩中,「高軒過」與「木石居」形成鮮明對比,表達了詩人對貴客的敬重以及對自己簡樸生活的自嘲。通過「寒蟬」、「秋水」等自然景象的描繪,營造出一種寧靜而略帶蕭瑟的秋日氛圍。後兩句則通過「釀熟尊多酒」和「溪深饌有魚」展現了主人的熱情好客。結尾的「鬆月照庭虛」則以景結情,留下無限遐想,表達了詩人對自然美景的欣賞和對友情的珍視。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文