追次朱子春懷詩韻
聞鍾理短髮,徐步啓荊扉。
不知夜雨過,園林頓芳菲。
江山靜妙顏,雲日浮清輝。
殘梅落欲盡,幽池水痕肥。
始見新歲來,景物忽如茲。
徒爲逝川嘆,未遂滄洲期。
及時樂取樂,莫遣青春歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徐步:慢慢地走。
- 荊扉:用荊條編成的門,指簡陋的門。
- 頓:立刻,突然。
- 妙顏:美好的容顏。
- 雲日:雲和日,指天空。
- 痕肥:水位上漲,痕跡變寬。
- 逝川:流逝的河水,比喻流逝的時光。
- 滄洲期:指隱居的願望或計劃。
翻譯
聽到鐘聲,我整理了一下短髮的儀容,然後慢慢地走向那扇用荊條編成的門。不知道夜裏下過雨,一打開門,發現園林中的花草突然間變得芬芳美麗。江山顯得格外靜謐,雲和日光在天空中閃耀着清澈的光輝。殘餘的梅花快要落盡,幽靜的池塘水位上漲,痕跡變寬。初見新的一年到來,景色變化如此之快。我只是徒勞地感嘆時光如流水般逝去,未能實現隱居的願望。在這樣美好的時光裏,要及時行樂,不要讓青春白白流逝。
賞析
這首詩描繪了春天早晨的景色和詩人的心情。詩中,「聞鍾理短髮,徐步啓荊扉」展現了詩人的日常生活細節,而「不知夜雨過,園林頓芳菲」則突出了春天的生機盎然。後文通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對時光流逝的感慨和對隱居生活的嚮往。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。